I don't mean to pry, ma'am but I was hoping I might be able to ask you what exactly is wrong with him.
Non intendo essere curioso Ma speravo di poterle chiedere cos'ha che non va.
As captain of this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading... you're gonna have to pry the pom-poms from our cold, dead hands.
ln qualità di capitano, devo informarvi che per impedirci di supportare la squadra, dovrete sottrarci i pon-pon una volta che saremo morte.
Took a little work to pry your jacket loose from their people.
Ce n'è voluto per strappare a quelli le informazioni su di te.
I guess you'll have to pry it open with that brain of yours.
Credo dovrai forzarlo con quella tua bella testolina.
Nick Memphis, who managed to pry out a Delta-level clearance, hasn't come back to the office and is out there with him.
Nick Memphis, che è riuscito a procurarsi l'autorizzazione Delta, non è tornato in servizio ed è là fuori con lui.
I don't mean to pry, you know, just round numbers.
Non intendo indagare, capisce, soltanto fare i conti.
Not to pry or anything, but why is there a large smoked ham under the stairs?
Non per curiosare o altro, ma perche' c'e' un grosso prosciutto affumicato nel sottoscala?
Look, I don't mean to pry, but... does this have something to do with Summer leaving?
Senti, non mi voglio impicciare, ma... a qualcosa a che fare con le dimissioni di Summer?
I didn't mean to pry this morning.
Non avevo intenzione di curiosare questa mattina.
We wouldn't be able to pry it out of their cold, dead fingers.
Non riusciremmo a strapparli dalle loro mani fredde da morto.
I don't mean to pry, but...
Non e' mia intenzione ficcare il naso...
I guess I remember being in that cave, and Jeremy was trying to pry the cure out of Silas' hands.
Direi che mi ricordo di essere dentro la caverna e... Jeremy stava cercando di strappare la cura dalle mani di Silas.
Jeremy was trying to pry the cure out of Silas' hands.
Jeremy stava cercando di strappare la cura dalle mani di Silas.
Look, whatever happened when you went to see Lee, and you know I don't like to pry...
Senti, qualsiasi cosa sia successa quando sei andato a trovare Lee, lo sai che non mi piace impicciarmi...
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.
Jimmy esigeva un'audiocassetta di proprietà di Charles, di cui Jimmy si è poi impossessato, con l'aiuto di un attrezzo per il caminetto, forzando la scrivania di Charles.
Looks like someone tried to pry this drawer open.
Sembra che qualcuno abbia tentato di forzare questo cassetto.
She'll have to pry it off my cold, dead head.
Deve passare sulla mia testa morta.
I don't mean to pry, but I don't see the boy.
Non vorrei essere invadente, ma non vedo il ragazzo.
I'm sorry, I don't mean to pry, but this is a piece of fiction, is it not?
Perdonate, non volevo curiosare, ma questa è un'opera di fantasia, vero?
So that entitles you to pry into my personal life?
Quindi hai il diritto di ficcanasare nella mia vita?
That was not an invitation to pry into my life.
Non era un invito a ficcare il naso nella mia vita.
I'm sorry. I didn't mean to pry.
Mi... mi dispiace, non... non volevo farmi gli affari suoi.
I don't mean to pry, but how does it feel?
Non voglio impicciarmi, ma... Cosa si prova?
So I don't mean to pry, but when Wells keeps referring to you and Zoom, what's he talking about?
Allora, non vorrei essere invadente, ma... quando Wells parla di te e Zoom, a cosa si riferisce?
This is what I had to pry out of his hand so you wouldn't need a paramedic to pry it out of your skull.
Questo ho dovuto toglierglielo dalle mani, in modo tale che tu non dovessi avere bisogno di un medico per sfilartelo dal cranio.
Gran, a journalist trying to pry into our private lives.
Nonna, una giornalista che cerca di ficcare il naso nella tua vita.
We tried desperately to pry him loose with our hands since metal tools might spark.
Tentammo di tirarlo fuori a mani nude, Strappando via i pezzi di lamiera.
If you want this suit, you're going to have to pry my cold dead body out of it.
Se vuoi l'armatura... dovrai prima tirare fuori il mio gelido cadavere.
I don't mean to pry, but... may I ask how your father died?
Non vorrei sembrare indiscreto, ma... posso chiederle come morì suo padre?
0.96769094467163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?